Skip to main content
Back to Cases
Meerhof DentalContent Automation

Turned doctor notes into a multilingual content workflow.

0x
Content Output
-€0k/yr
Agency Spend
Consistent
Review Quality
How to read this

Savings compare the previous agency content process with the in-house AI workflow; content output reflects the maintained publishing pace.

The Context

A premium dental clinic wanted to reduce agency dependency without losing medical nuance. We turned short doctor notes into review-ready article drafts in three languages.

Why the content workflow stalled

1

Outsourced articles needed medical correction.

Doctors spent hours fixing technical mistakes in outsourced articles.

2

Doctor time was too valuable for drafting.

A surgeon's time is too valuable to write 1,000-word blog posts.

3

Three-language accuracy mattered.

Every article needed English, Estonian and Russian versions without losing medical nuance.

Doctor-led content workflow

We built a workflow that turns two minutes of doctor notes into review-ready article drafts, with medical safety checks and native-language localization.

What we built

Deliverable 01

Brand and tone rules based on how the clinic explains care.

Deliverable 02

Medical safety checks flag risky claims before review.

Deliverable 03

Localization keeps the same meaning across English, Estonian and Russian.

The mechanics

Brand and tone rules
Medical safety checks
Multilingual localization

Financial Impact

Agency dependency was reduced.

Saved €24,000/year while keeping medical review close to the clinic.

Publishing became consistent.

The clinic can maintain a 3x higher publishing pace without losing medical nuance.

The Workflow Architecture

*Simplified visualization of the actual solution delivered.